- 生活ガイドTop
- 日本に来る前に
- つくばでの生活
- 外国人登録など
- 時刻表・地図
- 余暇のご参考に
- 帰国前に
- KEK イエローページ
- Visitors Perspective
- User Information
- Users Office Top
- English ページ
- KEK Top
Call 3399
Information Center

ガスは、都市ガスとプロパンガスの2種類があります。家主、または不動産業者にどちら のガスかを尋ねてください。
(cylinder). Ask your landlord or real estate agency on which type of gas is |
![]() |
ガスの開設 Getting the gas supply started: 'kaisetsu'
入居後、鍵を受け取った後に指定のガス会社へ電話をして、使い始めたい日時に来てもらいます。
当日にガス会社の職員が来て開詮してくれます。但し、ガステーブルがほとんどの賃貸物件には付い
ていません。事前に購入をしておきましょう。
You have to call the gas corporation and determine the date when you want to start using the
gas, after making the contract. The gasman comes on that day to open the valve. Most leasehold
properties are not equipped with gas cookers. So you need to buy it beforehand.
ガス料金 Charge: 'ryokin'
ガス料金は毎月請求され、請求額には、基本料金と使用量の料金を加算した金額です。支払いは、
1)銀行口座からの自動振替え払い、または2)毎月郵送されてくる振込用紙の金額を金融機関かコン
ビニエンスストアーで支払います。
Gas charges are billed monthly, Gas charges includes the basic charge and the charge
according to the actual amount you used. You can choose payment method in two ways.
(1) Automatic withdrawal from your bank account.
(2) Pay each month according to the bill you will receive.
転出 Moving out: 'tenshutu'
転出などでガスの使用を止める時は、事前にガス会社に連絡をして、メーターの検針を受け料金の
清算をする。
You must notify the gas company one day before you move out.
上下水道の開設 Getting the Water supply: 'jyo-ge suido no kaisetu'
上下水道を使い始める前に、つくば市水道お客様センター( 029-851-2811、8時30分から5
時15分)へ開始の連絡をしてください。2~3分で使用できるようになります。 転出をする場合は、3
日前までに連絡をして下さい。
When moving in, contact the Tsukuba Water Department of the City Office 'tsukuba-shi
okyakisama Center' ( 029-851-2811 8:30-17:15). You will be able to use it a few minutes later.
When you move out, you must inform them at least three days before your moving out.
上下水道料金 Utility bills: 'ryokin'
水道料金は2ヶ月に1回請求され、請求額には、基本料金と使用量の料金を加算した金額です。
支払いは、1)銀行口座からの自動振替え払い、または 2)毎月郵送されてくる振込用紙の金額を金
融機関で支払います。
Water charges are billed monthly including the basic charge and the change according to the
actual amount you used. You can choose payment method in two ways.
(1) 自動引き落とし Automatic withdrawal from your bank account,
(2) 銀行等での支払い pay each month according to the bill you will receive.
入居後、鍵を受け取った後にスイッチボードに付いているハガキに住所・氏名・使用開始日を記入して、東
京電力の営業所に送ります。スイッチをONにしてすぐに使用できます。
Fill the address, the name, and the date you start using, on the postcard that is hanged down from
the main breaker soon after you enter the room, and send it to the office of Tokyo Electric Power
Company. Electricity becomes available immediately after you turn on the breaker.
電気については、東京電力のホームページ「サービスガイド 」をご覧ください。
Pleases have a look on the Service Guife for Tokyo Electric Power Company web site.
http://www.tepco.co.jp/e-rates/index-j.html (日本語)
つくば市/ 日本には ゴミの出し方について多くの決まりごとがあります。つくば市のホームページ
とガイドブックをご覧下さい。
There is regulation of the Gerbage separation a lot in Tsukuba / Japan. Pleses read the Tsukuba City homepage.
・Tsukuba City HP : http://tsukubainfo.jp/Main/Garbage
・Tsukuba Garbage Guidebook : http://www.kek.jp/RSO/living/garbage.pdf
常陽銀行、郵便局、セブン銀行についての説明は、こちらをご覧下さい。
Please see here about the explanation of The Joyo Bank, Post Office, and Seven Bank.