- 生活ガイドTop
- 日本に来る前に
- つくばでの生活
- 外国人登録など
- 時刻表・地図
- 余暇のご参考に
- 帰国前に
- KEK イエローページ
- Visitors Perspective
- User Information
- Users Office Top
- English ページ
- KEK Top
Call 3399
Information Cente

| 索引 | ・外国人登録 | 申請場所は、つくば市役所 外国人登録窓口(1F)です。 |
| ① 新規登録、② 変更登録、③ 切替登録、④ 再交付 | ||
| ・国民健康保険 | 申請場所は、つくば市役所 国保年金課(1F)です。 | |
| ・在留手続き | 申請場所は、東京入国管理局又は水戸出張所です。 | |
| ① 在留期間更新、② 在留資格変更、③ 資格外活動、 ④ 再入国許可、⑤ 家族同行・呼寄せ |
7月9日からスタートする在留管理制度についてはこちらをご覧ください。
http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/index.html
日本に90日以上滞在する外国人は、外国人登録が必要です。つくば在住者は、つくば市役所で手続きをしてください。
Foreign nationals staying in Japan for more than 90 days must register at the local goverment office where the person lives. (Alien Registration) In Tsukuba, you go to the c at Kenkyu-gakuen.
新規登録 Initial Registration 'shinki tohroku'
必要な書類 Documents required
外国人登録申請書 Application form for Alien Registration: 'gaikokujin tohroku shinseisho'
パスポート Passpor
写真2枚
Photographs (4.5cm x 3.5cm): 'shashin 2-mai' (unless the applicant is under 16 years old)
外国人登録申請書の書き方を英語で説明しています。
How to fill in the Application for Alien Registration
(中国語 Chinese
) (韓国語 Korean
) (英語 English
)
変更登録 Changes in the Registeration: 'henko toroku'
登録証明書記載事項に変更が生じた場合には、その日から14日以内に変更登録申請をしなければな
らない。
If there is any change in the above registration information ( address change, visa-status
change, etc ), you must notify the office within 14days from the change becomes effective.
必要な書類 Documents required
変更登録申請書
Application for Registration of Alteration of Registered Item: 'henko tohroku shinseisho'
外国人登録証明書 Alien Registration card: 'gaikokujin tohroku shomeisho'
パスポート Passport
切替交付 Renewal & Reissue: 'kohshin to sai-kofu'
外国人登録は、16歳未満を除き、5年ごとに登録証明書の切替交付申請をする必要があります。手続
きは、切替基準日から30日以内に手続きをして下さい。
Foreign registrations except those under 16 years old are required to renew their Alien
Registration Certificate every 5years. Application for renewal must be made within 30 days after
its expiration date.
必要な書類 Documents required
パスポート Passport
写真2枚
2 photographs (4.5cm x 3.5cm): shashin 2-mai' (unless the applicant is under 16 years old)
外国人登録証明書を紛失・盗難・又は滅失などにより失った時は、その事実を知ったときから14日以
内に再交付申請をして下さい。
Foreign nationals whose Certificate of Alien Registration is lost or stolen. must apply for
reissuing after notifying this fact to the Alien Registration section of Tsukuba City Hall within
14days.
必要な書類 Documents required
外国人登録証明書交付申請書
Application for Issuance Alien Registration Certification:
'gaikokujin tohroku shomeisho sai-ko-fu shimsei-sho''
パスポート Passport
写真2枚
2 photographs (4.5cm x 3.5cm): shashin 2-mai' (unless the applicant is under 16 years old)
事実を証明する書類(火災証明・盗難届出証明等)
Documents such as certificate of fire, certificate of theft repoat, etc.
日本に1年以上滞在し、他の健康保険に加入する資格がない外国人は、国民健康保険に加入できます。つくば市役所国保年金課 (029-883-1111)で申請してください。
Foreign nationals who stay in Japan for over 1 year and who are NOT enrolled in other public Insurance systems are required to join the National Health Insurance Plan. Apply at the National Health Insurance & Pension Division of City Office. |
![]() |
必要な書類 Documents required
外国人登録証明書 Alien Registration: 'gaikokujin tohroku shomeisho'
パスポート Passport
あなたの前年の収入に従って、保険料は計算されます。 一部の例外を除いて医療費の70%は、この保
険でカバーされます。
The insurance premiunm is calculated according to your annuell income of previous year. 70% of
medicall expenses are covered by this insurance. Please be aware of the followings;
妊娠、出産は病気とみなされないので保険の対象外になり、保険料が支払われません。しかし、
被 保険者が出産した時は、出産育児金の35万円が支給されます。
Normal pregnancy and child birth are not considered illnesses. sothat they are Not Covered
by National Health Insurance. However, the insured will be paid 'shutsan ikuji ichiji kin'
350,000yen after the completion of the child Birth Registation.
歯の治療費は一般に保険の対象になりますが、矯正や保険対象外のかぶせ物をする場合は保
険が使えません。治療前に確認してください。
Dental treatment cost is generally covered. but, some cases of orthodontic work, some
fillings and some caps may not be covered.
被保険者が死亡した場合は、葬祭費として50,000円が支給されます。
The insurance will pay 'sohsai hi' 50,000yen for funeral costs of an insured person.
つくば市に居住しなくなった時は、国民健康保険証をつくば市へ返してください。
You must return your National Health Insurance Card when you leave Tsukuba or the town
of your residency.
National Health Insurance Tax Payment Notifacation ![]()
在留期間の更新を希望する場合には、現在の在留期間が満了する日までに在留期間の更新の許可を
受けて、期間を延長しなければならない。
If you should desire to remain in Japan under the same visa status beyond your authorized
period of stay, you must apply for and obtain an extension of your period of stay at an Immigration
office on later than expiration date of your authorized period of stay.
必要な書類 Documents required (Application fee is 4000yen)
在留期間更新許可申請書
Application for Change of status of residence: 'zairyukikan koushin kyoka shinseisho'
外国人登録証明書 Certificate of Alien Registration: 'gaikokujin tohroku shomeisho'
パスポート Passport
申請者の身分を明らかにする物 Documents clearly identifying the application's status.
日本での活動内容に応じて提出書類が異なります。法務省のHPをご覧下さい。
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/ZAIRYU_KOSHIN/shin_zairyu_koshin10_01.html
・在留期間更新許可申請書 http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-3-1.html
・身元保証書(日本語)・LETTER OF GUARANTEE(英語)
在留資格の変更 Change of Status of Residence: 'zairyushikaku no henkou'
現在許可されている残留資格活動をやめて、新たに別の活動を行おうとするときは、残留資格の変更
許可をうけなければならない。
If you should desire to change your "present activity granted by visa" and want to start new
activities not authorized under your present status of residence. You must obtain the Change of
Status of Residence.
必要な書類 Documents required (Application fee is 4000yen)
在留資格変更許可申請書
Application for permission for a chage of status of residence. 'zairyushikaku henko kyoka
shinseisho'
外国人登録証明書 Certificate of Alien Registration: 'gaikokujin tohroku shomeisho'
パスポート Passport
申請理由書 Documents describing the reason for the application: 'shinsei riyu sho'
新たな活動の具体的な内容を証明するもの。(例えば、入学許可書、招聘状、雇用契約書)
References that certify the specific contents of the activity that the applicant will engage in
( for example, a certificate of admission to a school, an invitation letter, an
employmentcontract, etc)
・在留資格変更許可申請書(在留目的に応じて使用する申請書が異なります)
資格外活動 Permission to engage in an activity other than that previously
authorized 'shikaku gai katsudo'
現に有する在留資格以外の収入を伴う活動をする場合は資格外活動の許可を受けなければならない。
1週間に28時間の就労時間が最大時間です。
Foreign nationals who wants to engage in an activity involving the managemant of a business or remuneration other than that authorized under their assigned residence status must apply for
and obtain permission to do so in advance. 28 hours per week is the maximum permitted working
hours.
必要な書類 Documents required (Application fee is free)
資格外活動許可申請書 Application for extension of period of stay: 'shikakugai katudo kyoka
shinsei'.
外国人登録証明書 Certificate of Alien Registration: 'gaikokujin toroku shomeisho'
旅券 Passport
申請者の身分を明らかにする物 Documents clearly identifying the application's status.
資格外活動の具体的な内容を証明するもの。(例えば、雇用契約書など)
Refernces that certify the specific contents of the activity that the applicant will engage in
( for example, a certificate of admission to a school, an invitation letter, an employment
contract, etc)
・資格外活動許可申請 ![]()
再入国の許可 Re-entry Permit : 'sai nyukoku kyoka'
在留期間内に日本国外に一時的に出国し、再び日本に入国して在留しようとする場合は、再入国の許
可の申請が必要です。再入国許可には、1回限りのものと、1年間有効の数次の物があります。
When you leave Japan for your home country or other country and re-enter Japan during your
authorized period of stay, you must apply for permit for re-entry. A re-entery permit have two
types, one is only valid for single re-entery, the other is multiple re-entry permit valid for one
year can be obtained.
必要な書類 Documents required
(Application fee is 3000yen/for single, 6000yen/for multiple)
再入国許可申請書 Application for re-entry permit: 'sainyukoku kyoka shinseisho'
外国人登録証明書 Certificate of Alien Registration: 'gaikokujin tohroku shomeisho'
パスポート Passport
申請者の身分を明らかにする物 Documents clearly identifying the application's status.
家族の同行、呼び寄せ Accompanying Family Mambers
在留資格が「教授」「研究」「文化活動」などを有して在留する者の扶養を受ける配偶者又は子は、「家
族滞在」の在留資格をもって日本に在留することができる。3ヶ月を越える長期滞在予定者が誤って在
留資格を「短期滞在」を受けて入国してしまった場合には、日本国内での在留資格は、きわめて困難
です。
|
Family members of a person residing in Japan under the visa status of "Professor" "Researcher" or "Cultural activities" are eligible to accompany the person under the "Residence Status of Dependent". Family members who will stay in Japan for less then 90days are eligible to apply for the more-easily-obtainable "Temporary visitor" status. However, if there is a possibility that your dependent's stay |
"Dependent" status. Dependents entering Japan under the status of "Temporary Visitor" may not be able to change their visa status without leaving Japan.
再入国許可なしで日本を出国する場合や、帰化または日本国籍を取得した場合、外国人登録者が死亡した場合は、外国人登録証を返納しなければなりません。
You must return your Registraton card if you are leaving Japan without re-entry permit or when you have obtained Japanese citizenship. In the event of your death, your dependents should return the Registration card.
外務省 The Ministry of Foreign Affairs of Japan HP : http://www.mofa.go.jp/index.html